翻译:大黑马阿科斯塔:2盘爆冷阿卡终结者贾里,ATP250阿根廷夺生涯首冠

岚霏岚霏 其他网球赛 2024-02-24 75 0

这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Diaz Acosta upsets Jarry in Buenos Aires for first ATP title《阿科斯塔爆冷贾里,布宜诺斯艾利斯夺得生涯首冠》

翻译:大黑马阿科斯塔:2盘爆冷阿卡终结者贾里,ATP250阿根廷夺生涯首冠

阿科斯塔将永远不会忘记他在布宜诺斯艾利斯的周日。ATP250阿根廷布宜诺斯艾利斯公开赛,23岁的东道主外卡选手击败赛会3号种子贾里,6-3, 6-4,收获生涯巡回赛首冠。

阿科斯塔:我现在都还难以相信。我与我的团队梦想这一刻很久了,我们每天都努力工作期待取得这一成绩。

翻译:大黑马阿科斯塔:2盘爆冷阿卡终结者贾里,ATP250阿根廷夺生涯首冠

事实上,阿根廷大黑马本周前期仅在巡回赛取得4场获胜。而本周他就豪取了一波5连胜,且夺冠之旅未丢1盘。阿科斯塔继纳达尔后期,成为该赛事史上夺冠的左手将第2人

阿科斯塔:我非常开心我能够举起冠军奖杯。我想我打出了很棒的赛事,我这一周都挺棒,但是我仍然无法想象,我是怎么做到1盘未丢而夺冠的。

翻译:大黑马阿科斯塔:2盘爆冷阿卡终结者贾里,ATP250阿根廷夺生涯首冠

(168网球直播)

东道主宠儿本周夺冠前期的世界排名No. 87,凭借这个在阿根廷具有纪念意义的冠军奖杯,他在本周一将会提升至No. 59。

贾里在周六半决赛击败赛会头号种子+世界No. 2阿卡而挺进争冠赛。这是智利帅哥目前生涯最大的一场获胜。

但是28岁的智利帅哥没有把好状态保持在争冠赛。他的击球要么出界要么下网。而阿科斯塔在家乡球迷的呐喊声中,发球如重炮般具有冲击力。

翻译:大黑马阿科斯塔:2盘爆冷阿卡终结者贾里,ATP250阿根廷夺生涯首冠

这是现场球迷的呐喊声:“Ole! Ole, Ole, Ole! Facu! Facu!”

阿根廷球迷所唱的这首励志歌曲在中心球场回荡,推动阿科斯塔大胆向前冲。核心数据:他挽救了所面临的全部6个破发点,大战1小时45分钟,把冠军奖杯留在了阿根廷家乡。

事实上,贾里在第2盘的下半段展示了最好网球,他开始减少了失误。但是,阿科斯塔把球场当作了棋盘,让智利人打多拍,然后等待最佳时机给予对手致命一击。

翻译:大黑马阿科斯塔:2盘爆冷阿卡终结者贾里,ATP250阿根廷夺生涯首冠

第2盘,4-3时,阿科斯塔发现自己陷入了困境。他面临了第1个破发点,但是在关键时刻,贾里的反手被证明是其软肋。

阿科斯塔来到发球胜赛局,他挽救了另一个破发点,最终兑现了第6个赛点。他扔掉球拍,用难以置信的微笑看着他的团队。

阿科斯塔的夺冠之旅先后赢了阿尔特迈尔+4号种子塞伦多洛+拉贾维奇+丘里奇+3号种子贾里,成为布宜诺斯艾利斯公开赛夺冠的阿根廷第6人。

翻译:大黑马阿科斯塔:2盘爆冷阿卡终结者贾里,ATP250阿根廷夺生涯首冠

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。

喜欢0发布评论

评论列表

发表评论

  • 昵称(必填)
  • 邮箱
  • 网址